로켓단의못말려초코롤 [346797] · MS 2010 · 쪽지

2011-10-03 17:40:55
조회수 539

외국어 몇가지 질문할게요

게시글 주소: https://i1000psi.orbi.kr/0001812866

혼자공부해서 물어볼사람이 없어서 몇가지 질문좀 하겠습니다.

It looks like Toni Braxton is doing whatever she can to make up for her financial troubles.

여기서 like는 전치사로 쓰인거죠?
look like ~처럼보이다 동사구로 볼수있는데요 그럼 Toni~ 가 목적어적으로 볼수있나요? 그래도, 이해가 안되는게 look 이랑 like 를 따로봤을때 like는 전시차 이므로 그다음에 명사가 와야하는데 Toni~ 절이 나오므로 안되지 않나요? 전치사뒤에 절이 오려면 that 같은게 있어야하지 않나요???
violent games did not result in placement 같은 경우는 result in 동사구로 볼수있고 동사구로 봤을때 placement 를 목적어로 봐도 되고 혹은 result 동사와 in전치사를 따로봤을때 전치사 in 뒤에 placement 명사가 위치 했으므로 문제가 없는데말이죠. 제 말을 이해하실지 모르겠네요;;;.

As time passed, I found myself doing better when i concentrated more on improving my language abilibty and making friends.
better 가 부사로 쓰인게 맞죠?
I found myself doing better 라고 나와있는데요 doing 즉 do 의 목적어가 없어서 이상하게 생각되는데요 왜 그런거죠? 자동사적으로 쓰인건가요???
위 문장 말고 다른영어 문장에서도 위와 같이 목적어가 안보이는게 있던데요 꼭 do가 아니더라도 다른동사에서도요. 그럴때 자동사적으로 봐야하나요?

50s and 60s who lost their jobs, applied for unemployment, only to have their unemployment run out after 99 weeks withou having found a job.
applied 앞에 , 는 왜 찍은거죠? only 앞에 , 는 only to v 로 보면될텐데요.
applied 앞에 , 를 찍은 예시문장 하나만 들어주세요^^;
그리고 ,  , 쌍컴마라고 무조건 거기 부분을 무시해서는 안되죠? 그게 삽입이 아닐수도있죠?

Up on the green, green shoulder of hill rising to the west I could see a small group of cattle grazing, and , below them on a gentler slope, several dozen chickens wandering down to the meadow.
and 앞에 ,는 왜찍은건가요? 그리고 앞에있는 green과 뒤에있는 green 이 동격의 관계인가요? green 사이의 ,는 무엇이며 어떻게 해석해야하죠? 구조가 이상한거같습니다.

수학이랑 과학은 혼자공부할수있겠는데 영어는 인강만 봐서 도저히 못하겠네요,,,
예외는 왜이리많고 ,라던지(이런건 인강에서도 알려주지않더라고요) , 지엽적인문법, 어려운 구조라던지 이런거 어떻게 해결해야하나요?



0 XDK (+0)

  1. 유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.

  • 언어만3등급 · 317074 · 11/10/03 17:42 · MS 2009

    look like 하고 주어 동사 오는 구문은 많이 본것 같네요.

  • 시테 · 357494 · 11/10/04 19:24 · MS 2010

    3. Jobs (which were) applied for unemployment 라고 '이상하게' 이해될까봐 친 것 아닐까 합니다 ㅇㅇ (be) applied의 주어는 jobs가 아니라 50s and 60s라는 거죠 ㅇㅇ

    3-1. 쌍컴마는 뭐 A, B, C, and D 해서 B랑 C가 쌍컴마 사이에 있을 수도 있겠네요. 머 좀 특수한 경우 같긴 합니다만 ㅋㅋ

  • 시테 · 357494 · 11/10/04 19:30 · MS 2010

    and앞의 컴마는 아마 이 경우인 듯요
    Use a comma to separate the elements in a series (three or more things), including the last two. "He hit the ball, dropped the bat, and ran to first base." You may have learned that the comma before the "and" is unnecessary, which is fine if you're in control of things. However, there are situations in which, if you don't use this comma (especially when the list is complex or lengthy), these last two items in the list will try to glom together (like macaroni and cheese). Using a comma between all the items in a series, including the last two, avoids this problem. This last comma—the one between the word "and" and the preceding word—is often called the serial comma or the Oxford comma. In newspaper writing, incidentally, you will seldom find a serial comma, but that is not necessarily a sign that it should be omitted in academic prose.

    -출처 http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/commas.htm
    해석은 필요 없겠죠 ㅇㅇ

  • 시테 · 357494 · 11/10/04 19:39 · MS 2010

    green, green shoulder ~~
    (직역) 파란, 파란 어깨
    문학이잖아여. 문학적 표현같네요 ㅇㅇ
    up on the [green], green [shoulder] 이렇게 해버리면 green shoulder~ the west의 정체가 이상해지죠. 부사, 명사 주어 동사 목적어(명사)
    이런 구조인데 저 자리에 명사가 올 수가 없겠죠 ㅇㅇ [the (green, green) shoulder]이라고 이해하면 되겠네요