야심한 밤에 보내드리는 시 한편.
眼にて云ふ
だめでせう
とまりませんな
がぶがぶ湧いてゐるですからな
ゆふべからねむらず血も出つづけなもんですから
そこらは青くしんしんとして
どうも間もなく死にさうです
けれどもなんといゝ風でせう
もう清明が近いので
あんなに青ぞらからもりあがって湧くやうに
きれいな風が来るですな
もみぢの嫩芽と毛のやうな花に
秋草のやうな波をたて
焼痕のある藺草のむしろも青いです
あなたは医学会のお帰りか何かは知りませんが
黒いフロックコートを召して
こんなに本気にいろいろ手あてもしていたゞけば
これで死んでもまづは文句もありません
血がでてゐるにかゝはらず
こんなにのんきで苦しくないのは
魂魄なかばからだをはなれたのですかな
たゞどうも血のために
それを云へないがひどいです
あなたの方からみたらずゐぶんさんたんたるけしきでせうが
わたくしから見えるのは
やっぱりきれいな青ぞらと
すきとほった風ばかりです。
눈으로 말하다
안 되겠지요
멈추지 않습니다
부글부글 끓어오르고 있으니까요
어젯밤부터 잠도 못 자고 피도 나오고 있으니까요
주위는 푸르고 조용해서
아무래도 곧 죽을 것 같습니다
하지만 이 얼마나 상쾌한 바람인가요
이제 청명함이 가까워
이토록 푸른 하늘로부터 샘솟아나듯
아름다운 바람이 다가오는군요
단풍의 새싹과 깃털 같은 꽃에
가을 풀처럼 파도치고
탄 자국 있는 골풀 멍석도 푸릅니다
당신이 의학회에서 돌아가는 길인가 어떤가는 모르겠지만
검은 프록 코트를 입으시고
이렇게도 열심히 치료를 해 주시니
여기서 죽어도 한이 없겠습니다
피가 나고 있음에도 불구하고
이렇게 편안하고 고통스럽지 않은 것은
혼백이 몸을 떠났기 때문이겠지요
그저 아무래도 피 때문에
이것을 전하지 못하는 것이 안타깝습니다
당신이 보기에는 매우 참혹한 광경이겠습니다만
저에게 보이는 것은
역시 아름다운 푸른 하늘과
투명하게 비치는 바람 뿐입니다.
일본의 시인이자 작가, 교육자이기도 했던 미야자와 겐지가 죽기 전에 쓴 시입니다.
미야자와 겐지는 한국에서 '은하철도의 밤'이라는 동화로 더 유명하죠.
은하철도 999의 모티프가 되었다고 하는 작품입니다.
폐결핵에 걸려 피를 토하면서도, 자신에게는 푸른 하늘과 투명한 바람만 보인다고 말하는 부분이 인상깊네요.
결국 미야자와는 37세를 일기로 세상을 떠납니다만, 그의 사후 일본 문학사적으로 굉장히 주목받게 되죠.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
??
-
여타 중앙대, 경희대, 건국대, 동국대 등 여러 타 대학들을 공격하며 운영중인...
-
힐링은무슨처맞고올게요....... 이따가 문학 영어로 힐링 ^!!
-
기하 새로 시작하려는데, 반수로 지금하면 늦나?
-
문해력=어휘력 8할 국어는 문해력 문해력이 몬데 10덕아 - 오르비...
-
4일차 하.. 1
병원 다시 다녀 와야 겠다
-
관리형 독서실 3
관리형 독서실 한 달에 40만원 넘게 들어서요 교시제랑 휴대폰 관리 말고는 일반...
-
Ladies and Gentlemen, My name is Ryan from...
-
2025는 안나오는건가요?
-
카페인 땜에 4
두통 오는 경우도 있음?
-
적립 얼마나 함?
-
힘드루
-
편의점 택배 보내는데 무게가 자꾸 -떠서 아르바이트생 부르니깐 왜 아르바이트생이 할...
-
오지훈 기출분석 0
해설강의 모든문제 다 들을필요없지? 강의 듣는데 시간너무 잡아먹음
-
저랑 이 글 보신 분글 모두 6모 등급 예상대로 나오길
-
사유: 책배송 지연... 아니 내 수특..
-
오늘 아침 7시까지 보내준다며...
-
은근 허언증도 있나 오르비 보면 개나소나 1등급이네 ㅈㄴ 멋있네
-
푼 문제도 다 맞고 찍은 문제도 다 맞길‼️
-
마지막 문장에서 5~10년 전에 벌채되었다고 추정할 수 있다는 게 의문이여서요 .....
-
나의 꿈을 이루는것보다 더 귀한 분
-
유기했던 킬캠 4회 오답부터 해야지
-
기말 D-Day 3
-
이어폰 놓고왔다 4
내인생 아날로그 공부 해야지..
-
아침부터 0
습하네 ㅜㅡㅜ
-
n제 추천 0
6모 공통서 12.15.22 툴렷는데 공통부분N제 어떤거 추천하시나요?
-
개인선호 고려안하고 3등급에서 시작한다 했을 때
-
얼버기 9
-
서울대 정문 개박살내기
-
사실 밤샘 3
ㅋㅋㅋ아
-
알바중 8
고딩들한테 학원 찌라시 뿌리기
-
얼버기 1일차 4
7월 잘해보자고!!
-
생결이지요
-
안녕하세요~^^ 2
-
기차지나간다!! 4
회기역행
-
버스 지나간당 2
부지런행
-
좋아 14
좋은 아침
-
모오르비언이 편의점 야간 알바를 하는데 편의점 근처에 기찻길이 있는데 항상 새벽...
-
기차지나간당 2
부지런행
-
카멘 최후의 순간 역으로 잔잔한 브금튼게 신의 한수 4
마지막에 울면서 게임했다....
-
4수 끝에 결국 한의대 못붙고 고경 가서 열등감에 사로잡힌 오르비 대표 한까 40대...
-
그러니까 영어 공부해야겠다. 7등급 수준의 영어론 외국 못나가!
-
기대가 되는군
-
얼버기 3
이왜진
일본 문학이 훌륭한듯
한국에 윤동주가 있다면, 일본에는 미야자와가 있다고 생각함.
둘 다 시가 너무 좋아서... 번역하면서도 내가 이걸 이렇게 번역해야 될까 자꾸 생각하게 됨
일본문학작품이 우리나라보다 다양하고 뛰어나더라구요. 우리나라는 80년대 까지 문학은 뛰어난데 점점퇴보하는 느낌... 요즘에 문학작품이 나오는지 의문
이건 말하기 좀 조심스럽긴 한데, 요즘 뜨는 소설가 김영하 작가님도 어디선가 무라카미 하루키 영향을 받지 않았나 하는 이야기가 나오더군요.
한국 작품도 근대문학들 보면 분명 잠재력 충만한데 대체 어디다 영혼을 팔았는지.
(뭐, 대체로 전후 문학계가 역사소설에 집착하면서 생명력을 잃은 게 크긴 한데...)
그렇군요..알아갑니당