9월 모평 국어 23번 문제 설명해드립니다.
안녕하세요.
[해커스 로스쿨]에서 '수능 국어'가 아니라 'LEET'를 강의하는 이재빈 강사라고 합니다.
아까 올려드렸던 24번 문제 해설 글에서 다른 분이 댓글로 요청을 주셔서 글을 남깁니다.
이 시에서 화자인 '백석'은 '북방'인 고향을 떠났다가 나이가 들어서 다시 돌아왔습니다.
그러나 정다운 사람들은 다 사라지고 '늙은 해'와 '파리한 달' '미친 바람' 등 밖에 남아 있지 않은 상황이죠.
여기서 '태반'은 당연히 우리가 어머니 뱃속에 있을 때 의지하였던 장소인 '태반'을 가리킬 것이며
비유적으로는 내가 태어나고 자란 '고향'을 의미할 것입니다.
고향에 돌아왔는데, 아무도 없네 -> '상실감'입니다.
두 번째 시는 더 간단한데요.
얼음장 밑에 옹기종기 숨어 있는 '피라미 어미와 새끼들 (피라미 가족들)'을 봤는데
그게 마치 내 '가족' 같았다라는 내용입니다.
피라미 가족들이 인간의 눈으로 보기에 얼마나 허접합니까?
이 시에서도 나오지만 인간이 피라미 잡으러 오니까 어미 피라미가 가장 깊은 곳이라고 속이면서 새끼 피라미들 데리고 돌 구석자리로 숨는데
그게 인간이 보기에는 '부처님 손바닥 위에 손오공'에 불과하죠
그런데 그렇게 살아보겠다고 어미가 새끼들 데리고 아둥바둥하는 꼴이
'생가'로 상징되는 자기 가족들과 별다를 바가 없어서 '피라미 가족'에 '자기 가족에 대한 생각'이 투영된 것입니다.
내가 저 피라미 같다고 느낀거죠.
그래서 '피라미 가족' 모습이 꼭 '나의 모습' 혹은 '나의 가족 모습' 같아서 애뜻한 마음이 들었던 것입니다.
-> '서글픔'입니다.
개인적으로 가족이라는 존재가 참 그렇잖아요.
어떨때는 구질구질하고 지겹기도 하면서도 그 모습이 애처롭고 애뜻해서 서글픈 마음을 찡하게 느끼게 하는
그런 존재가 가족이 아니겠습니까.
다들 추석 때는 가족들과의 애뜻한 정을 나눠 보시기 바랍니다.
갑자기 글 쓰고 있으려니 저도 엄마가 보고 싶네요
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
시험지 or omr카드 어디에 채점함요?
-
국어 백분위 91-93 고정 영어 1 고정 수학은 확통 23수능 1등급 탐구는 백지...
-
입시 1년 쉬었는데 많이 바뀐 것 같아 물어봅니다 사탐은 21-23학년도 수능까지...
-
항상 ‘왜 난 이정도밖에 못할까’ 하는 지인들 보면... 기본 공부량 자체가 무너진...
-
흔히 말하는 전문직이 대체되기 전에 비전문직부터 (일반 사무직 등등) 없어질...
-
똥 7
-
순전한 궁금
-
어릴 때는 수능 공부 무용하다는 말을 이해를 못 했음 6
지금은 좀 이해함 참고로 수시 해본 적도 없고 지금도 정시 지지자긴 함
-
지1지2 7
개비추 외울게너무많음 지1화2 화2지2가 황밸 물리학 계열은 재미있으나 등급컷이 씹창남
-
vpn 켜서 싱가포르 넷플릭스로 접속하시면 영어 자막으로 시청하실 수 있습니다
-
특히 국어에서 한 문제 3점짜리 독서 남기고 2분 내외로 남는데 걍 다 풀까 아님...
-
우리 학교만 도시락말고 급식 제공함?
-
독재다니는데 내 옆옆자리 애가 계속 볼펜 똑닥거리고 책 쾅쾅 놓고 애플펜슬 로...
-
회기 어쩌고 님 있었는데 갑자기 궁금하네
-
그냥 입시커뮤라 뭔가 그렇게 착각할요소가많은거지 뭐 무조건 명문대출신이 정치해야한다...
-
수익자 부담의 원칙은 사회 서비스와 사회 보험이 해당하는 건가요? 수익자 부담이라는...
-
굳모닝 2
12시간잠ㄹㅈㄷ
-
하 역시 대명문 국립 snu 햄들 내가 시험기간이라 심심할까봐
-
23수능은 6등급이고 지금도 영어만 3등급 따리임. 진짜 학원에 돈 기부했네
-
아....왜 하나씩 사라지냐.....
친절한 설명 감사드립나다
감사합니다 도움이 되었다니 기쁩니다
안녕하세요 가능하시면 31번의 4, 5선지도 부탁드립니다.
1번선지에서 화자가 생가에 있지않은데 어떻게 맞다는건가요?
ㅇㄷ
"에서"가 장소의 의미가 아니라 "~로부터 (감정을 느끼다)"의 의미입니다. 장소적으로 생가에 있다는 것이 아니라 생가로부터 서글픔을 느낀다는 것이죠
23번 논란은 서글픔이 포인트가 아니라 생가에서 부분이 포인트입니다 화자가 서글픔을 느낀 장소가 생가가 아니란 거죠
위 댓글에도 썼듯이, 선지 문맥상 "에서"가 장소의 의미가 아니라 "~로부터 (감정을 느끼다)"의 의미입니다. 장소적으로 생가에 있다는 것이 아니라 생가로부터 서글픔을 느낀다는 것이죠
혹시 문맥상 그렇게 해석해야 하는 이유를 구체적으로 말해줄 수 있나요? 단순히 다른 선지들이 다 틀렸으니 1번 선지라도 맞도록 해석해야 한다는 이유 말고요
시 내용이 그러니까요